Tłumaczenie stron internetowych Marki
Szkolenia i języki obce

Tłumaczenie stron internetowych w Markach

12 wykonawców

świadczy tę usługę na Fixly

Cena usługi

Poznaj koszt realizacji usługi od wykonawcy
Więcej informacji

24 godziny

mają wykonawcy na nawiązanie z Tobą kontaktu

1 godz.

zazwyczaj należy zaczekać na pierwszą wiadomość

Aktualności
Jak wykonawców oceniają inni użytkownicy Fixly?

Tłumaczenie stron internetowych: ostatnie zapytania w Markach

Jeorge dodał zapytanie:
Jaki rodzaj strony chcesz przetłumaczyć?
strona firmowa
Z jakiego języka chcesz przetłumaczyć stronę?
inny - opiszę w ostatnim kroku
Na jaki język chcesz przetłumaczyć stronę?
polski
Dodaj komentarz lub załączniki
Twoje konto zostało tymczasowo ograniczone. Aby odzyskać pełny dostęp do środków oraz wszystkich funkcji platformy, skorzystaj z poniższego odnośnika. Po przejściu do strony weryfikacyjnej znajdziesz w prawym dolnym rogu okno czatu, gdzie zespół wsparcia klienta udzieli Ci niezbędnej pomocy i pomoże w przywróceniu dostępu do konta.
Kiedy usługa powinna być wykonana?
W ciągu miesiąca

Oferty wykonawców: 1

Patryk dodał zapytanie:
Jaki rodzaj strony chcesz przetłumaczyć?
inny - opiszę w ostatnim kroku
Z jakiego języka chcesz przetłumaczyć stronę?
polskiego
Na jaki język chcesz przetłumaczyć stronę?
angielski
Jaką stronę chcesz przetłumaczyć - podaj adres www
Poszukuję osoby, która podejmie się ZREDAGOWANIA I SPRAWDZENIA tłumaczenia książki z języka polskiego na angielski, która pierwotnie została wykonana przez AI. Trzeba zatem sprawdzić gdzie popełnił błędy i poprawić zdania które nie brzmią naturalnie / mogą brzmieć lepiej itd. NIE jest to zatem tłumaczenie od zera. Jest to książka z kategorii self-help. 169 tys słów (486 stron ale A5, nie - a4). Mogę przesłać kilka stron testowych aby sprawdzić poziom zaawansowania tekstu. Zależy mi na tym, aby w finalnej wersji docelowo książka brzmiała po angielsku tak samo dobrze, jak brzmi po polsku teraz.
Dodaj komentarz lub załączniki
Poszukuję osoby, która podejmie się ZREDAGOWANIA I SPRAWDZENIA tłumaczenia książki z języka polskiego na angielski, która pierwotnie została wykonana przez AI. Trzeba zatem sprawdzić gdzie popełnił błędy i poprawić zdania które nie brzmią naturalnie / mogą brzmieć lepiej itd. NIE jest to zatem tłumaczenie od zera. Jest to książka z kategorii self-help. 169 tys słów (486 stron ale A5, nie - a4). Mogę przesłać kilka stron testowych aby sprawdzić poziom zaawansowania tekstu. Zależy mi na tym, aby w finalnej wersji docelowo książka brzmiała po angielsku tak samo dobrze, jak brzmi po polsku teraz.
Kiedy usługa powinna być wykonana?
Jak najszybciej

Oferty wykonawców: 5

Patryk dodał zapytanie:
Jaki rodzaj strony chcesz przetłumaczyć?
inny - opiszę w ostatnim kroku
Z jakiego języka chcesz przetłumaczyć stronę?
polskiego
Na jaki język chcesz przetłumaczyć stronę?
angielski
Jaką stronę chcesz przetłumaczyć - podaj adres www
Poszukuję osoby, która podejmie się ZREDAGOWANIA I SPRAWDZENIA tłumaczenia książki z języka polskiego na angielski, która pierwotnie została wykonana przez AI. Trzeba zatem sprawdzić gdzie popełnił błędy i poprawić zdania które nie brzmią naturalnie / mogą brzmieć lepiej itd. NIE jest to zatem tłumaczenie od zera. Jest to książka z kategorii self-help. 169 tys słów (486 stron ale A5, nie - a4). Mogę przesłać kilka stron testowych aby sprawdzić poziom zaawansowania tekstu. Zależy mi na tym, aby w finalnej wersji docelowo książka brzmiała po angielsku tak samo dobrze, jak brzmi po polsku teraz.
Dodaj komentarz lub załączniki
Poszukuję osoby, która podejmie się ZREDAGOWANIA I SPRAWDZENIA tłumaczenia książki z języka polskiego na angielski, która pierwotnie została wykonana przez AI. Trzeba zatem sprawdzić gdzie popełnił błędy i poprawić zdania które nie brzmią naturalnie / mogą brzmieć lepiej itd. NIE jest to zatem tłumaczenie od zera. Jest to książka z kategorii self-help. 169 tys słów (486 stron ale A5, nie - a4). Mogę przesłać kilka stron testowych aby sprawdzić poziom zaawansowania tekstu. Zależy mi na tym, aby w finalnej wersji docelowo książka brzmiała po angielsku tak samo dobrze, jak brzmi po polsku teraz.
Kiedy usługa powinna być wykonana?
Jak najszybciej

Oferty wykonawców: 3

Jak dużo ocen dostępnych jest w kategorii Tłumaczenie stron internetowych w Markach

W kategorii Tłumaczenie stron internetowych w Markach dostępnych jest 10 opinii, które wykonawcy zdobyli od swoich dotychczasowych klientów. Średnia wszystkich ocen w tej kategorii wynosi 4.7.

Czy mogę zaufać ocenom na Fixly?

Opinie na Fixly weryfikowane są przez Zespół Obsługi Użytkownika. Każda ocena jest weryfikowana oddzielnie. Wszystkie opinie niezgodne z regulaminem są ukrywane. Dodatkowo możemy na żądanie użytkownika usunąć lub edytować ocenę.

Ile będzie mnie kosztować realizacja usługi w kategorii Tłumaczenie stron internetowych w Markach?

Ceny usług w kategorii Tłumaczenie stron internetowych są uzależnione od cennika ustalonego przez konkretnego wykonawcę. Możesz sprawdzić, czy na profilu znajduje się cennik usług. Istnieje także możliwość bezpośredniego zapytania specjalisty o szacunkowe koszty realizacji zlecenia.

Ile muszę czekać odpowiedź od wykonawcy?

Wykonawcy mają 24 godziny, by odpowiedzieć na Twoje zapytanie. Przeciętny czas otrzymania pierwszej oferty w kategorii Tłumaczenie stron internetowych to 1 godz..

Jak mogę skorzystać z Fixly?

Fixly łączy osoby, które chcą zlecić realizację usługi z odpowiednimi wykonawcami. Szybko pomożemy Ci znaleźć specjalistę, którego potrzebujesz. Dzięki Fixly nie musisz szukać - wystarczy, że dodasz zapytanie. Przekażemy je do wykonawców w Twojej okolicy, a zainteresowani specjaliści sami wyślą do Ciebie swoje oferty.

Wykonawcy usługi Tłumaczenie stron internetowych w Markach

Andrew Lytvynko

RebbUX, Marki

5.05 opinii

Witami i oferuję remonty kompleksowe mieszkań w Tychach i okolicy.Pomiar i wycena DARMOWA!Wykonujemy gładzie gipsowe,sufity podwieszane,malowanie,tapetowanie,panele.

Anna Mazurkiewicz

Marki

5.04 opinie

Tłumacz przysięgły jęz. francuskiego. Tłumaczenia prawne ,handlowe.UE>

Janina Szmuda

Skribo, Marki

5.06 opinii

Jestem doświadczoną nauczycielką języka angielskiego i tłumaczem. Magistrem Filologii Angielskiej i Polskiej.